1、暴风雨 日语怎么说
a ra shi
あ ら し
上面是罗马音和对应平假名 汉字是 岚
日本很有名的那个组合就是~
2、日语 雨 怎么说 啊
平假名:あめ,罗马音:Ame
雨
释义:云から落ちるしずく,雨水。雨季。
语法:水蒸气升到空中遇冷凝成云,云の中の小さな水滴は空中に浮くことができないほど増大します。雨になります。
例句:
外は雨が降っています。
外面下雨了。
(2)暴雨日语怎么说扩展资料1、风雨
日文:风雨。
释义:风と雨:晴雨に関系なく。风雨が吹き荒れる。(风和雨:风雨无阻。风雨大作)。
2、雨伞
日文:伞。
释义:雨を防ぐ伞は、油纸、油布、ポリエステル、ビニールクロスなどで作ります。(防雨的伞,用油纸、油布、锦纶或塑料布等制成)。
3、雨点
日文:雨の粒。
释义:雨の小滴を作る。(形成雨的小水滴)。
3、日语问题请教:日语中“雨”有哪些读音?比如大雨读作(おおあめ)暴雨读作(ごうう)
秋雨:あきさめ
五月雨:さみだれ
春雨:はるさめ
梅雨:つゆ
4、日语里 形容雨大 用什么形容词
用激しい。。
雨が激しい。。
〔形〕〔文〕はげ・し〔シク〕
1 势いがたいへん强い。「―・い风雨」「気性の―・い人」「―・い反対に遭う」
5、下雨用日语怎么说?要罗马音的
按照场合的不同而不同 并不会呆板的说成雨が降る
单单一个雨 也代表下雨的意思
你的问题并不明确
A ME GA FU LU 最后一个音发LU 并不是RU 虽然五十音图是这么标的
比说如ありがとう 其中的とう实际口语中发音为どう
6、这里台风登陆了,狂风暴雨的.日语怎么翻译
ここに台风がきて、风も雨もすごいです。
由和语、汉语和外来语互相混合而成的词语称为混合词,日语称“混种语”或“混血语”。例如:
运动靴(うんどうぐつ) 衣纹挂け(えもんかけ) 気持ち(きもち)
身分(みぶん) 当て字(あてじ) 夕刊(ゆうかん)
食パン(しょくパン) 市バス(しバス) 金ボタン(きんボタン)
纸コップ(かみコップ) 消しゴム(けしゴム) ペン先(ペンさき)
(6)暴雨日语怎么说扩展资料:
和制汉语是日本人利用汉字的字义、构词规则自行创造的汉语词。和制汉语词的构词方法大体上分为两种:
一种是将标记和语词的汉字读音由训读改为音读,转为汉语词。例如:
返事 かえりごと → へんじ 大根 おおね → だいこん
游女 あそびめ→ゆうじょ 出张 でばる→しゅっちょう
火事 ひのこと → かじ 见物 みもの → けんぶつ
物騒 ものさわがし → ぶっそう 心配 こころくばり → しんぱい
偶尔也有将音读的汉语词改为训读或音训混读的,如“年歯(ねんし→としは)、石灰(せっかい→いしばい)、(当然)→当前→当り前”等。 [8]
另一种是运用汉字的字义、构词方法制造日常生活中所需要的汉语词。运用汉语构词法造新词始于古代。下列各词是江户时代出现的 [8] :
残念(ざんねん) 暑中(しょちゅう)
现金(げんきん) 全快(ぜんかい)
口论(こうろん) 在宅(ざいたく)
其次,在江户末期到明治时期,随着西方的科学、技术、制度、物品等的不断传入,出现大量的汉语词(意译词),例如:
会社(かいしゃ) 电话(でんわ) 邮便(ゆうびん) 汽车(きしゃ)
相对(そうたい) 绝对(ぜったい) 引力(いんりょく) 酸素(さんそ)
阶级(かいきゅう) 哲学(てつがく) 物理学(ぶつりがく) 经济(けいざい)
概念(がいねん) 抽象(ちゅうしょう) 具体(ぐたい) 内阁(ないかく)
风船(ふうせん) 近眼(きんがん) 警察(けいさつ) 电気(でんき)
这些翻译词成为现代和制汉语的主流,它们又被称为新汉语词。大正时代以后,可直接音译外语的外来语成为主流,特别是二战后受到限制汉字的影响,汉字构成的翻译词日渐衰弱。
7、像穿越了狂风暴雨一般 用日语怎么表示
激しい岚が通り抜けるようだ
8、特大暴雨 用日语怎么说
?
9、暴雨将至 日语怎么说
岚が来る
“岚”读作“あらし”意思为暴风雨。
来る 这个的意思就是“将要来到”。
10、日语 下雨怎么说
雨になる表示的应该是天气变成下雨了,而雨が降る表示的是下雨这个动作,我记得这是刚开始学的初级日语讲的,现在有点叫不太准,回头找书还找不到了,当作参考吧,我也得请大神赐教~~